密涅瓦的猫头鹰 • 审判的悖谬,体制的腐朽1962年由美国导演奥逊·威尔斯(Orson Welles)导演的《审判》(Le procès)于美 |
海边一棵树 • 【译】奥逊·威尔斯谈《审判》【本文首发于《虹膜》公众号】 作者:Huw Wheldon 译者:覃天 校对:易二三 来源:www. |
复活的守夜人 • 大门的里面,是洞穴比起法律的大门,道德的达摩克利斯之剑似乎更加令人恐惧。 正常就是人们习以为常的荒诞。荒诞是人们还无法 |
💜💛 • 短评放不下9.4 这是一部会让你忘记故事和台词的电影。威尔斯常常给我一种在寻求极致的工整间扔炸弹的感觉。比如很 |
F=dp/dt • 当你来时,法院便接纳你;当你离去,法院便放开手威尔斯几乎将卡夫卡式罪直接解释为弗洛伊德式超我洞察下的非理性罪疚感,所有的表现主义视觉奇观和对白表达 |
迷い猫 • 奥逊·威尔斯的《审判》威尔斯在电影开头(先于标题和一切声音)引用了评论家Louis Chauvet刊于《费加罗报》中的如下 |
迷い猫 • 奥逊·威尔斯的《审判》威尔斯在电影开头(先于标题和一切声音)引用了评论家Louis Chauvet刊于《费加罗报》中的如下 |
我们在一九八四 • 短评未说完卡夫卡在晚上熬夜写出来的虚构作品,最后在他死后都应验了! 本本分分生活却在早上看到家中被人闯入,被宣 |
Sabrina • 一台荒谬的、永不停歇的极权机器K为追寻真相,饱受社会各方荒谬的折磨,他像故事里的乡下人一样,永远无法进入的城堡,就如永远无法终止的 |
Dr.Lig • 两位艺术家的跨时空合作9/10 可以理解为什么奥逊的电影在他的时代不被大多美国人接受:他所表达的内容对美国观众来说太复杂了 |
Algiersea • Abwechslung und Erholung: Ein Vergleich zwischen Kafkas “Der Process” und Welles’ Verfilmung这边也存一下,上学期写的一篇(比较浅显的)关于电影改编与原作的差异和共性的小论文。 ———————— |
氢氧二比一 • Josef K.威尔斯的改编我很喜欢。卡夫卡原文是很庞大很繁杂的,有很多心理描写,包括K对周围人的看法,对他的厌恶啊 |
大象不哭鼻子 • 去卡夫卡化的《审判》影像化(本文语境:因毕业论文研究卡夫卡,论文导师推荐我看看电影版,感受下卡夫卡的作品影像化。看完电影后我将 |
凉 • 关于《审判》的主题我是这样想的, 就是为什么说他在那个大门法律的大门前一直想进去——想要解决自己的问题,想要寻求法律的 |
橋 • 审判宏伟的古代史诗景观与怪诞的超现代主义建筑的交错,诡谲阴仄的黑白布景里每一张漠然不怀好意的脸庞,每一幕 |
凯风快晴 • liar lawyer敏锐的卡夫卡察觉到了苦难对人的改变 反思人的本质 在作品中呈现经受痛苦过的人发生的异化 当我们在生产 |
ATROPOS_ • 《审判》其实是一种反差《审判》这部电影最震撼我的是其塑造的反差感,而正是这样的反差,增添了故事的荒诞,加重了其中的讽刺意味 |
Flanuer • 由电影与原著区别想到的电影场景中随处可见庞然大物,包括广场式的法庭、高耸的门、建筑以及机械整齐的劳动,而个人又时常置于巨物 |
第十二个月下 • 一个荒诞疯狂却又无所不在的法律世界这部电影真的太压抑了,无论是黑白的影像,光影的运用,还是让人略感晕眩的镜头转换,我在观看过程中甚至一 |
日烦夜烦 • 败笔在卡夫卡的小说《审判》中,为什么要用刀杀死K,而不是用枪或炸药?因为这和小说的主题基调有关。 小说《 |
法罗岛电影节 • FIFF22丨DAY3圆桌《审判》:奥逊威尔斯和卡夫卡共同开启了现代困境审问之门主持人 果樹 大家好,欢迎大家来到第22届法罗岛电影节主竞赛场刊圆桌的第3天第1场,我是主持人果树, |
辛巴不吃素 • 忠诚的双重背叛——威尔斯的《审判》与卡夫卡的《审判》(本文为本人上个学期一门课程《从小说到电影》的期末报告) 自电影诞生之日起,就拍摄了许多改编自小说的 |
不朽浩克 • 审判背后的意识形态主体揭示秉着对戏剧与文学的强烈热衷,奥逊威尔斯不断致力于思考盘踞在文本深层次的文化内涵与意识形态本质,并以独 |
加载中 • 审判这部电影,让我眼前一亮,我国的电影能够以这么人性的而不是冷冰冰的法制宣传来表达这起事件。这是一个巨大 |
等待 • 审判从一起偶然的酒后交通肇事出发,既展现了什么是"世事无常",又展示了人性的光辉。 这种人性的光辉体现 |